El Diccionari de la llengua castellana, de la Reial Acadèmia Espanyola de la Llengua, ofereix ja en la seva edició de l'any 1783 la següent definició:Catalunya, València i Múrcia. “La coca o rosca que es cou al forn amb ous posats en ella amb closca per Pasqua de Flors, que en altres parts de la península Ibèrica anomenen hornazo".
Bon diumenge de Pasqua!!!
2 comentaris:
No sabia que se'n deia "Pasqua de Flors. Quin nom tan bonic! I la il.lustració és molt suggerent. Bona Pasqua a tothom!
M'han regalat un conill de xocolata i em penso que de mona no en tastaré, aquest any...
És la Pasqua Florida, i la de Pentecosta, la segona, és la Pasqua Granada. Correspon a la flor i el fruit. Sí que és bonic, i segueix el temps natural.
Bona Pasqua també.
Publica un comentari a l'entrada